वारुणश्न तथा मन्त्री सुनाभ: पर्युपासते
vāruṇaśna tathā mantrī sunābhaḥ paryupāsate
Nārada disse: “Do mesmo modo, Vāruṇaśna e o ministro Sunābha permanecem em constante assistência, servindo com diligência e prontidão.”
नारद उवाच
The verse highlights dharma in governance: capable ministers and attendants should remain vigilant and devoted in service, supporting orderly administration through respectful, constant attendance.
Nārada is describing the personnel around a ruler—naming Vāruṇaśna and the minister Sunābha—and noting that they regularly attend and serve, indicating an efficiently staffed and well-served court.