Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
एषा हानर्हती बाला पाण्डवान् प्राप्प कौरवै: । त्वत्कृते क्लिश्यते क्षुद्रैनशंसैरकृतात्मभि:
“Ela, uma jovem inocente, tendo alcançado os Pāṇḍava como esposos, não merecia ser assim ultrajada. Contudo, por tua causa, esses Kaurava vis, cruéis e sem domínio de si mesmos lhe impõem sofrimentos de toda espécie.”
भीम उवाच