अध्याय ६६: पुनर्द्यूत-प्रस्तावः
Proposal for a Renewed Dice Game
द्वारं सुघोरं नरकस्य जिह्ां न बुध्यते धृतराष्ट्रस्य पुत्र: । तमन्वेतारो बहव: कुरूणां द्यूतोदये सह दुःशासनेन
dvāraṃ sughoraṃ narakasya jihvāṃ na budhyate dhṛtarāṣṭrasya putraḥ | tam anvetāro bahavaḥ kurūṇāṃ dyūtodaye saha duḥśāsanena ||
Vidura adverte que o filho de Dhṛtarāṣṭra não reconhece o mais terrível portal do inferno—como se fosse a própria língua dele. Ao erguer-se a partida de dados, muitos entre os Kurus o seguem para essa ruína, juntamente com Duḥśāsana, arrastados pelo mesmo ímpeto temerário.
विदुर उवाच
Vidura frames the dice-game as a moral precipice: indulgence in adharma appears attractive but functions like the ‘tongue of hell’ that devours one’s discernment, reputation, and future. The warning is against blindness to consequences and against leading others into collective wrongdoing.
In the Sabha Parva context of the dyūta (gambling) episode, Vidura admonishes the Kuru court: Duryodhana fails to see that initiating the dice-game is a dreadful path to ruin, and many Kurus, along with Duḥśāsana, align themselves with him as the match begins.