Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Restraint and the Pāṇḍavas’ Authorized Return (धृतराष्ट्र-उपदेशः)
शारदोत्पलपत्राक्ष्या शारदोत्पलगन्धया । शारदोत्पलसेविन्या रूपेण श्रीसमानया,उसके नेत्र शरद्ू-ऋतुके प्रफुल्ल कमलदलके समान सुन्दर एवं विशाल हैं। उसके शरीरसे शारदीय कमलके समान सुगन्ध फैलती रहती है। वह शरद्-ऋतुके कमलोंका सेवन करती है तथा रूपमें साक्षात् लक्ष्मीके समान है
śāradotpalapatrākṣyā śāradotpalagandhayā | śāradotpalasevinyā rūpeṇa śrīsamanayā ||
Yudhiṣṭhira disse: “Seus olhos são belos e amplos como as pétalas de um lótus na estação do outono. De seu corpo se espalha uma fragrância como a dos lótus outonais. Ela se deleita nos lótus do outono e, em beleza, é comparável à própria Śrī (Lakṣmī).”
युधिछिर उवाच