Adhyāya 52 (Sabhā-parva): Vidura Invites Yudhiṣṭhira to Hastināpura for the Dice Match
अभुक्तं भुक्तवद् वापि सर्वमाकुब्जवामनम् । अभुज्जाना याज्ञसेनी प्रत्यवैक्षद् विशाम्पते,राजन! उस यज्ञमें द्रौपदी प्रतिदिन स्वयं पहले भोजन न करके इस बातकी देखभाल करती थी कि कुबड़े और बौनोंसे लेकर सब मनुष्योंमें किसने खाया है और किसने अभीतक भोजन नहीं किया है
Ó senhor dos povos! Naquele sacrifício, Yājñasenī (Draupadī) não comia antes: todos os dias, ela mesma zelava por isso, verificando—dos corcundas e anões a todos os homens—quem já havia comido e quem ainda não recebera alimento.
दुर्योधन उवाच