Dyūta-āhvāna: Śakuni’s Proposal, Vidura’s Warning, and the Summons of Yudhiṣṭhira
Sabhā-parva 51
दत्त्वा प्रवेशं प्राप्तास्ते युधिष्ठिरनिवेशने । उनकी लंबाई, चौड़ाई और ऊँचाई जैसी होनी चाहिये, वैसी ही थी। उनका रंग भी अच्छा था। वे समस्त रासभ वंक्षु नदीके तटपर उत्पन्न हुए थे। उक्त राजालोग युधिष्ठिरको भेंटके लिये बहुत-सा सोना और चाँदी देते थे और देकर युधिष्ठिरके यज्ञमण्डपमें प्रविष्ट होते थे
dattvā praveśaṁ prāptās te yudhiṣṭhira-niveśane |
Duryodhana disse: «Tendo apresentado suas dádivas, foram admitidos e entraram na residência de Yudhiṣṭhira (o pavilhão do sacrifício).»
दुर्योधन उवाच
The verse reflects the dharmic protocol of kingship: offerings and tribute precede formal admission, emphasizing order, respect, and the public acknowledgment of sovereignty within a ritual setting.
During Yudhiṣṭhira’s great royal rite and assembly, visiting rulers present gifts and then are granted entry into his residence/ritual pavilion; Duryodhana is describing this procession and protocol.