Dhṛtarāṣṭra–Duryodhana Saṃvāda on Restraint and Rājānīti
Chapter 50
तत्र मां प्राहसत् कृष्ण: पार्थेन सह सुस्वरम् | द्रौपदी च सह स्त्रीभिव्यथयन्ती मनो मम,वहाँ श्रीकृष्ण अर्जुनके साथ मेरी ओर देखकर जोर-जोरसे हँसने लगे। स्त्रियोंसहित द्रौपदी भी मेरे हृदयमें चोट पहुँचाती हुई हँस रही थी
tatra māṃ prāhasat kṛṣṇaḥ pārthena saha susvaram | draupadī ca saha strībhir vyathayantī mano mama |
Ali, Kṛṣṇa, junto de Pārtha (Arjuna), riu alto olhando na minha direção. Draupadī também, com as outras mulheres, ria de modo a ferir meu coração.
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how wounded pride and the memory of public ridicule can become a powerful fuel for unethical choices. It also cautions that mockery in a royal or social setting can deepen hostility and set the stage for later conflict.
Duryodhana recounts an incident in the royal setting where Kṛṣṇa and Arjuna laugh while looking at him, and Draupadī with other women also laughs, which he experiences as a painful humiliation. This recollection functions as a psychological motive behind his growing resentment.