Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration
कमण्डलूनुपादाय जातरूपमयाउ्छुभान् । एतद् धनं समादाय प्रवेशं लेभिरे न च
kamaṇḍalūn upādāya jātarūpamayāñ śubhān | etad dhanaṃ samādāya praveśaṃ lebhire na ca ||
Disse Duryodhana: “Erguendo potes de água auspiciosos (kamaṇḍalu) feitos de ouro reluzente e levando consigo essas riquezas, não obtiveram de modo algum permissão para entrar.”
दुर्योधन उवाच
External signs of auspiciousness and the mere acquisition of wealth do not secure true acceptance or rightful access; ethical intent and rightful conduct matter more than possessions.
Duryodhana describes a group taking golden water-pots and other wealth, yet failing to gain admission/entry—highlighting frustration and the limits of material power within the royal-court setting.