Adhyāya 48 — Duryodhana’s Account of Tribute and the Provisioned Court (सभा पर्व, अध्याय ४८)
अहं च सह सोदर्य: सौमदत्तिश्च पार्थिव: । एतैस्त्वं सहित: सर्वैर्जय कृत्स्नां वसुन्धराम्
ahaṃ ca saha sodaryaiḥ saumadattiś ca pārthivaḥ | etais tvaṃ sahitaḥ sarvair jaya kṛtsnāṃ vasundharām ||
Duryodhana disse: “Eu também, junto com meus irmãos e com o rei Saumadatti (Bhūrishravas), estou contigo. Unido a todos esses aliados, conquista a terra inteira.”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how political ambition seeks legitimacy through alliances and celebrated names; ethically, it foreshadows how the pursuit of total conquest can override restraint and negotiated dharma, turning governance into domination.
Duryodhana is rallying support and encouraging a leader/ally by listing who stands with him—himself, his brothers, and Bhūriśravas—urging that, with this combined force, they should aim to subdue the whole world.