Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Śiśupāla-janma-lakṣaṇaṃ (Śiśupāla’s birth marks and the prophecy of his end)

नूनमेतत्‌ समादातु पुनरिच्छत्यधोक्षज: । यदस्य शिशुपालस्य तेजस्तिष्ठति भारत,“भारत! अवश्य ही भगवान्‌ श्रीकृष्ण इस शिशुपालके भीतर उनका जो तेज है, उसे पुनः समेट लेना चाहते हैं

nūnam etat samādātu punar icchaty adhokṣajaḥ | yad asya śiśupālasya tejas tiṣṭhati bhārata ||

Vaiśampāyana disse: “Ó Bhārata, certamente o Senhor Adhokṣaja (Śrī Kṛṣṇa) deseja agora recolher de volta para Si mesmo aquela radiância divina que habita em Śiśupāla.”

नूनम्surely, indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
एतत्this (thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, accusative, singular
समादातुम्to take back, to gather up
समादातुम्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-दा (दा)
Formtumun (infinitive), active
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
इच्छतिwishes, desires
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्
Formpresent (lat), 3rd, singular, active
अधोक्षजःAdhokṣaja (Kṛṣṇa/Viṣṇu)
अधोक्षजः:
Karta
TypeNoun
Rootअधोक्षज
Formmasculine, nominative, singular
यत्which (that)
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative, singular
अस्यof him, his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
शिशुपालस्यof Śiśupāla
शिशुपालस्य:
TypeNoun
Rootशिशुपाल
Formmasculine, genitive, singular
तेजःsplendor, energy, radiance
तेजः:
Karta
TypeNoun
Rootतेजस्
Formneuter, nominative, singular
तिष्ठतिstands, remains, abides
तिष्ठति:
TypeVerb
Rootस्था
Formpresent (lat), 3rd, singular, active
भारतO Bhārata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Adhokṣaja (Śrī Kṛṣṇa)
Ś
Śiśupāla
B
Bhārata (Janamejaya)