Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

सभा पर्व, अध्याय ३७ — युधिष्ठिरस्य भीष्मोपदेशः

Yudhiṣṭhira’s Consultation and Bhīṣma’s Counsel in the Assembly

द्रुमं किम्पुरुषाचार्यमतिक्रम्य तथार्चित: । भीष्मके चैव दुर्धर्षे पाण्डुवत्‌ कृतलक्षणे

drumaṁ kimpuruṣācāryam atikramya tathārcitaḥ | bhīṣmake caiva durdharṣe pāṇḍuvat kṛtalakṣaṇe ||

Śiśupāla disse: “Como pudeste julgar apropriado honrar Kṛṣṇa com a adoração suprema, deixando de lado Druma, o preceptor dos Kiṁpuruṣas? E estando presente o formidável Bhīṣmaka—dotado de auspiciosos sinais régios como Pāṇḍu—, por que razão foi realizada esta adoração a Kṛṣṇa?”

द्रुमम्Druma (proper name), (as) object
द्रुमम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रुम
FormMasculine, Accusative, Singular
किम्पुरुषाचार्यम्the teacher of the Kimpuruṣas
किम्पुरुषाचार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकिम्पुरुषाचार्य
FormMasculine, Accusative, Singular
अतिक्रम्यhaving overstepped / transgressed
अतिक्रम्य:
TypeVerb
Rootअति-क्रम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
तथाthus / in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अर्चितःhonoured / worshipped
अर्चितः:
TypeVerb
Rootअर्च्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
भीष्मकेin/with regard to Bhīṣmaka
भीष्मके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मक
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
दुर्धर्षेin/with regard to the unassailable one
दुर्धर्षे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष
FormMasculine, Locative, Singular
पाण्डुवत्like Pāṇḍu
पाण्डुवत्:
TypeIndeclinable
Rootपाण्डु + वत्
कृतलक्षणेin/with regard to one endowed with (royal) marks/signs
कृतलक्षणे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकृतलक्षण
FormMasculine, Locative, Singular

शिशुपाल उवाच

शिशुपाल (Śiśupāla)
द्रुम (Druma)
किम्पुरुष (Kiṁpuruṣas)
कृष्ण (Kṛṣṇa)
भीष्मक (Bhīṣmaka)
पाण्डु (Pāṇḍu)