Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Śiśupāla’s Protest Against the Arghya to Kṛṣṇa (शिशुपाल-आक्षेपः)

सर्वतः संवृतानुच्चै: प्राकारैः सुकृतैः सितै: । सुवर्णजालसंवीतान्‌ मणिकुट्टिम भूषितान्‌,वे भव्य भवन सब ओरसे सुन्दर, सफेद और ऊँचे परकोटोंद्वारा घिरे हुए थे। उनमें सोनेकी झालरें लगी थीं। उनके आँगनके फर्शमें मणि एवं रत्न जड़े हुए थे

sarvataḥ saṃvṛtān uccaiḥ prākāraiḥ sukṛtaiḥ sitaiḥ | suvarṇajālasaṃvītān maṇikuṭṭima-bhūṣitān ||

Disse Vaiśampāyana: Por todos os lados, estavam cercados por altas muralhas brancas, bem construídas e firmes. Eram adornados com rendilhados de ouro, e seus pátios se embelezavam com pavimentos incrustados de gemas — imagem de prosperidade régia e de esplendor cuidadosamente ordenado.

सर्वतःon all sides, everywhere
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
संवृतान्enclosed, surrounded
संवृतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंवृत
FormMasculine, Accusative, Plural
उच्चैःhigh, loftily
उच्चैः:
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः
प्राकारैःby ramparts/walls
प्राकारैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्राकार
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुकृतैःwell-made
सुकृतैः:
TypeAdjective
Rootसुकृत
FormMasculine, Instrumental, Plural
सितैःwhite
सितैः:
TypeAdjective
Rootसित
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुवर्णजालसंवीतान्covered with a net/lattice of gold
सुवर्णजालसंवीतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुवर्णजालसंवीत
FormMasculine, Accusative, Plural
मणिकुट्टिमभूषितान्adorned with gem-inlaid pavements
मणिकुट्टिमभूषितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमणिकुट्टिमभूषित
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
prākāra (ramparts/fortifications)
S
suvarṇajāla (gold latticework)
M
maṇikuṭṭima (gem-inlaid pavement)

Educational Q&A

The verse highlights the visible signs of orderly kingship—security (ramparts), refinement (gold latticework), and prosperity (gem-inlaid pavements). In the Sabha context, such splendor also foreshadows how wealth and display can become instruments of political power and temptation.

Vaiśampāyana is describing magnificent royal buildings/complexes: they are surrounded by high, well-built white walls, ornamented with gold latticework, and their courtyards have gem-inlaid mosaic pavements.