Adhyāya 31: Rājasūya-samāgama — The Gathering of Kings and the Ordering of Hospitality
स चास्य प्रतिजग्राह ससुतः शासनं तदा । प्रीतिपूर्व महाराज वासुदेवमवेक्ष्य च
sa cāsya pratijagrāha sasutaḥ śāsanaṃ tadā | prītipūrva mahārāja vāsudevam avekṣya ca ||
Então ele, juntamente com seu filho, aceitou aquela ordem. Ó grande rei, fê-lo com boa vontade e respeito, e, voltando o olhar para Vāsudeva, deu sinal de assentimento fundado na reverência e na reta conduta.
सहदेव उवाच
The verse highlights dharmic acceptance of rightful instruction: receiving a directive with prīti (goodwill) rather than resentment, and aligning one’s response with reverence for wise, dharma-guiding authority (here signaled by looking toward Vāsudeva).
A figure (with his son) formally accepts another person’s command/instruction. The acceptance is described as respectful and willing, and the act is framed by a glance toward Vāsudeva (Kṛṣṇa), suggesting approval, guidance, or a dharmic orientation in the decision.