Shloka 15

तांस्तानाटविकान्‌ सर्वानजयत्‌ पाण्डुनन्दन: । वाताधिपं च नृपतिं वशे चक्रे महाबल:,महाबली पाण्डुनन्दन सहदेवने मारुध तथा रम्यग्रामको बलपूर्वक परास्त करके नाचीन, अर्बुक तथा समस्त वनेचर राजाओंको जीत लिया। तदनन्तर महाबली माद्रीकुमारने राजा वाताधिपको वशमें किया

O filho de Pāṇḍu venceu todos aqueles reis das florestas. E o de grande força também submeteu o rei Vātādhipa ao seu domínio.

तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those (various)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
आटविकान्forest-dwellers / forest chiefs
आटविकान्:
Karma
TypeNoun
Rootआटविक
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
अजयत्conquered
अजयत्:
TypeVerb
Rootजि
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डुनन्दनःson of Pāṇḍu
पाण्डुनन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डु-नन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
वाताधिपम्Vātādhipa (the ruler named Vātādhipa)
वाताधिपम्:
Karma
TypeNoun
Rootवात-अधिप
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नृपतिम्the king
नृपतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Accusative, Singular
वशेunder control / in subjection
वशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
चक्रेmade (brought)
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच