अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः
Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection
ततो युधिष्ठटिरमुखा: पाण्डवा भरतर्षभ | प्रदक्षिणमकुर्वन्त कृष्णमक्लिष्टकारिणम्,भरतश्रेष्ठ) जाते समय युधिष्ठिर आदि समस्त पाण्डवोंने अनायास ही सब कार्य करनेवाले भगवान् श्रीकृष्णकी परिक्रमा की
tato yudhiṣṭhira-mukhāḥ pāṇḍavā bharatarṣabha | pradakṣiṇam akurvanta kṛṣṇam akliṣṭa-kāriṇam ||
Então os Pāṇḍavas, conduzidos por Yudhiṣṭhira—ó touro entre os Bhāratas—circum-ambularam Kṛṣṇa, o infalível realizador de feitos sem esforço. O gesto assinala sua reverência e alinhamento ético: reconhecem Kṛṣṇa como o centro legítimo do conselho e da proteção, e respondem não com orgulho ou pressa, mas com um ato dhármico de honra e submissão à orientação sábia.
वैशम्पायन उवाच