Jarāsandha as Obstacle to the Rājasūya — Kṛṣṇa’s Strategic Genealogical Brief
Sabhā Parva, Adhyāya 13
प्रियं कर्तुमुपस्थातुं बलिकर्म स्वकर्मजम्,कामतो> प्युपयुञ्जानै राजसैलों भजैर्जनै: । दूसरे राजालोग विभिन्न देशके कुलीन वैश्योंके साथ धर्मराज युधिष्ठिरका प्रिय करने, उन्हें कर देने, अपने उपार्जित धन-रत्न आदिकी भेंट देने तथा संधि-विग्रहादि छः कार्योमें राजाको सहयोग देनेके लिये उनके पास आते थे। सदा धर्ममें ही लगे रहनेवाले राजा युधिष्ठिरके शासनकालमें राजस स्वभाववाले तथा लोभी मनुष्योंद्वारा इच्छानुसार धन आदिका उपभोग किये जानेपर भी उनका देश दिनोदिन उन्नति करने लगा
vaiśampāyana uvāca | priyaṃ kartum upasthātuṃ balikarma svakarmajam, kāmato 'py upayuñjānai rājasa-ailoṃ bhajair janaiḥ |
Vaiśampāyana disse: As pessoas vinham apresentar-se diante de Dharmarāja Yudhiṣṭhira para agradá-lo, trazendo o tributo costumeiro oriundo de suas próprias ocupações. E embora homens de temperamento rājasa e de disposição gananciosa desfrutassem de riquezas e prazeres como bem queriam, sob o governo de Yudhiṣṭhira —sempre devotado ao dharma— o reino ainda assim avançava dia após dia, sustentado por tributação ordenada, cooperação leal e governo justo.
वैशम्पायन उवाच
Righteous governance rooted in dharma can sustain prosperity and social stability even when many subjects are driven by desire and greed; orderly tribute and loyal cooperation function best under a king committed to ethical rule.
The narration describes how people and other rulers approach Yudhiṣṭhira to please him and to render tribute and service; despite widespread worldly enjoyment among rājasa-minded and greedy persons, the kingdom flourishes under Yudhiṣṭhira’s dharma-centered reign.