Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

मयस्य प्रतिकृतिः — Maya’s Offer and the Commissioning of the Sabhā

अर्जुन उवाच कृतमेव त्वया सर्व स्वस्ति गच्छ महासुर । प्रीतिमान्‌ भव मे नित्य॑ं प्रीतिमन्तो वयं च ते

arjuna uvāca | kṛtam eva tvayā sarvaṃ svasti gaccha mahāsura | prītimān bhava me nityaṃ prītimanto vayaṃ ca te ||

Arjuna disse: “Pelo que fizeste, é como se tivesses retribuído tudo por completo. Vai em bem-estar, ó grande Asura. Conserva constante afeição por mim; e nós também permaneceremos sempre afetuosos para contigo.”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
कृतम्done; accomplished
कृतम्:
TypeAdjective
Rootकृ (कृत)
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Instrumental, Singular
सर्वम्all; everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वस्तिwell-being; hail; good fortune
स्वस्ति:
TypeIndeclinable
Rootस्वस्ति
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
महासुरO great Asura
महासुर:
TypeNoun
Rootमहासुर
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रीतिमान्affectionate; pleased
प्रीतिमान्:
TypeAdjective
Rootप्रीतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवbe
भव:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
मेof me; my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
प्रीतिमन्तःaffectionate; pleased
प्रीतिमन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीतिमत्
FormMasculine, Nominative, Plural
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेto you; for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Dative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
M
Mahāsura (an Asura-king)

Educational Q&A

The verse highlights ethical reciprocity and gracious closure: one should acknowledge another’s good act as sufficient repayment, offer blessings, and maintain goodwill rather than prolonging obligation or hostility.

Arjuna addresses a powerful Asura, accepts that the Asura’s action has fully repaid a prior favor, blesses him with safety, and parts on terms of mutual affection.