मौसलपर्व — अध्याय ८
Arjuna’s evacuation of Dvārakā, Vasudeva’s rites, and the caravan’s crisis
कृत्वा भारावतरणं पृथिव्या: पृुथुलोचन:
kṛtvā bhārāvataraṇaṃ pṛthivyāḥ pṛthulocanaḥ
Tendo realizado o alívio do fardo da Terra, o de olhos amplos (o Senhor) … (a narrativa prossegue), indicando que o propósito divino por trás do grande conflito—libertar o mundo das forças opressoras—foi cumprido, e que o curso dos acontecimentos agora se volta para o recolhimento e o encerramento, e não para novas conquistas.
व्यास उवाच
The verse frames the great historical upheaval as serving a dharmic-cosmic function: when oppression and adharma become a ‘burden’ upon the Earth, divine agency operates to restore balance. Ethical emphasis falls on the idea that power and violence are not ends in themselves; they are judged by whether they re-establish order and reduce harm.
Vyāsa, as narrator, signals that the central mission—relieving the Earth’s burden—has been completed. In the Mausala Parva context, this points toward the winding down of the Yādava era and the transition into dissolution and departure, rather than further expansion or rule.