सव्यं चक्र महीग्रस्तं दृष्टवा दैवादिदं मम । पार्थ कापुरुषाचीर्णमभिसंधिं विसर्जय,'पार्थ! दैवयोगसे मेरे इस बायें पहियेको धरतीमें फँसा हुआ देखकर तुम कापुरुषोचित कपटपूर्ण बर्तावका परित्याग करो
savyaṃ cakraṃ mahīgrastaṃ dṛṣṭvā daivād idaṃ mama | pārtha kāpuruṣācīrṇam abhisandhiṃ visarjaya ||
Sañjaya disse: “Ó Pārtha, ao veres que, pela força do destino, minha roda esquerda afundou na terra, abandona esse estratagema covarde e enganoso. Age às claras, como convém a um guerreiro, e não te aproveites deste infortúnio.”
संजय उवाच
The verse frames a battlefield ethic: do not exploit an opponent’s misfortune caused by fate; abandoning deceitful advantage is presented as the honorable, kṣatriya-appropriate course.
In the midst of combat, a chariot’s left wheel is seen stuck in the earth due to destiny; the speaker addresses Pārtha (Arjuna), urging him to give up any cowardly, deceptive plan and fight straightforwardly.