अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
अब्रवीतू् स महाबाहुस्तात संशाम्य पाण्डवै: । प्रशमाद्धि भवेच्छान्तिर्मदन्तं युद्धमस्तु व:
abravīt sa mahābāhus tāta saṁśāmya pāṇḍavaiḥ | praśamād dhi bhavec chāntir mad-antaṁ yuddham astu vaḥ ||
Disse Dhṛtarāṣṭra: “Então aquele de braços poderosos falou: ‘Meu filho, refreia-te diante dos Pāṇḍavas. Pois do autocontrole nasce a paz. Que esta guerra termine comigo — que não prossiga além da minha vida por tua causa.’”
धृतराष्ट उवाच
Peace (śānti) is presented as the fruit of praśama—self-restraint and calming of hostility. The verse frames ethical governance as the ability to curb aggression rather than escalate conflict.
Dhṛtarāṣṭra reports a statement by a ‘mighty-armed’ figure who urges a son to restrain himself toward the Pāṇḍavas and to let the war end, emphasizing reconciliation and the moral necessity of stopping further bloodshed.