Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः

संजय! मेरे इस जीवनको धिक्कार है। आज मैं सुहृदोंसे हीन होकर इस घृणित दशाको पहुँच गया हूँ ।। कृपणं वर्तयिष्यामि शोच्य: सर्वस्य मन्दधी: । अहमेव पुरा भूत्वा सर्वलोकस्य सत्कृत:

sañjaya! mama asya jīvanako dhikkāraḥ asti. adya ahaṁ suhṛdbhiḥ hīnaḥ san etāṁ ghṛṇitāṁ daśāṁ prāptaḥ. kṛpaṇaṁ vartayiṣyāmi śocyaḥ sarvasya mandadhīḥ. aham eva purā bhūtvā sarvalokasya satkṛtaḥ.

Dhṛtarāṣṭra disse: “Sañjaya, maldita seja esta minha vida. Hoje, privado de verdadeiros bem-querentes, caí numa condição abominável. Viverei em miserável penúria—digno de pena para todos, de entendimento embotado—embora outrora eu mesmo fosse honrado por todo o mundo.”

कृपणम्miserably, wretchedly (as an object/accusative of manner)
कृपणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृपण
FormNeuter, Accusative, Singular
वर्तयिष्यामिI shall live/lead (my life), I shall conduct myself
वर्तयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवृत् (वर्तते)
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada (causative usage in sense: 'to lead/maintain')
शोच्यःto be lamented, pitiable
शोच्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootशोच्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वस्यof everyone
सर्वस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मन्दधीःdull-witted (one)
मन्दधीः:
Karta
TypeAdjective
Rootमन्दधी
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पुराformerly, earlier
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
भूत्वाhaving been
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
FormAbsolutive (Gerund, -त्वा), Parasmaipada, —, —, —
सर्वलोकस्यof the whole world
सर्वलोकस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
सत्कृतःhonoured, well-respected
सत्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्कृत
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya