किरातरूपी भगवान् सुधृत्या त्वया महात्मा परितोषितो5भूत्
kirātarūpī bhagavān sudhṛtyā tvayā mahātmā paritoṣito ’bhūt
Disse Sañjaya: Pela tua resolução firme e pela tua perseverança inabalável, o Senhor Bem-aventurado—que assumira a forma de um Kirāta (caçador das montanhas)—o grande-souled, ficou plenamente satisfeito contigo. O verso ressalta que o favor divino não se conquista por mera força, mas por resistência disciplinada e intenção constante em harmonia com o dever (dharma).
संजय उवाच
Steadfast resolve (dhṛti)—patient endurance and disciplined determination—draws divine approval; spiritual success is linked to inner firmness rather than outward force.
Sañjaya reports that the Lord, appearing in the guise of a Kirāta (hunter), became pleased with the addressed hero because of that person’s unwavering fortitude.