युद्धाभिलाषुको भूत्वा ध्वजो गाण्डीवधन्चन: । कर्णध्वजमुपातिष्ठत् स्वस्थानाद् वेगवान् कपि:
yuddhābhilāṣuko bhūtvā dhvajo gāṇḍīvadhanañcanaḥ | karṇadhvajam upātiṣṭhat svasthānād vegavān kapiḥ ||
Sañjaya disse: Tomado pelo desejo de combate, o poderoso macaco—que servia como estandarte do portador de Gāṇḍīva—saltou velozmente de seu lugar e tomou posição diante do pendão de Karṇa. O instante assinala a escalada da determinação: o emblema do carro de Arjuna torna-se um presságio ativo de proteção e desafio, intensificando o confronto moral e marcial entre os dois campeões.
संजय उवाच
Even in war, inner resolve and righteous purpose are reinforced by symbols of duty and protection. Hanūmān’s active stance as Arjuna’s banner suggests that steadfast support for dharma strengthens courage and restrains fear when facing formidable opponents.
As the confrontation intensifies, Hanūmān—mounted as the emblem on Arjuna’s chariot—becomes battle-eager and swiftly shifts from his usual position to stand opposite Karṇa’s standard, marking a dramatic, ominous challenge and a protective assertion on Arjuna’s side.