तत् तथास्तु नमस्ते<स्तु प्रसीद भगवन् मम । “भगवन्! आपने पहले कहा था कि “इन दोनों कृष्णोंकी विजय अटल है।” आपका वह कथन सत्य हो। आपको नमस्कार है। आप मुझपर प्रसन्न होइये”
tat tathāstu namaste 'stu prasīda bhagavan mama |
Sañjaya disse: “Assim seja; que seja exatamente como declaraste. Saudações a ti. Sê-me favorável, ó Senhor Bem-aventurado.” Em termos éticos e narrativos, o orador confirma a verdade de uma garantia divina e busca graça por meio de submissão reverente, expressando fé de que o alinhamento com o dharma e a orientação divina tornam a vitória certa.
संजय उवाच
Reverent trust in a higher, dharma-aligned assurance: the speaker accepts the Lord’s statement as true and seeks grace, modeling humility, faith, and ethical reliance on righteous guidance amid conflict.
Sañjaya addresses a revered ‘Bhagavān,’ affirming an earlier declaration (that victory is certain for those aligned with Kṛṣṇa) and offers salutations while requesting the Lord’s favor.