Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

देवदानवगन्धर्वा नागयक्षा: पतत्त्रिण:

devadānavagandharvā nāgayakṣāḥ patattriṇaḥ

Sañjaya disse: Devas, dānavas, gandharvas, nāgas, yakṣas e até as aves—seres de toda ordem—estavam presentes.

देवgods
देव:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
दानवdemons (Danavas)
दानव:
Karta
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Nominative, Plural
गन्धर्वाःGandharvas (celestial musicians)
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
नागNagas (serpent-beings)
नाग:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Plural
यक्षाःYakshas
यक्षाः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
पतत्त्रिणःbirds (winged ones)
पतत्त्रिणः:
Karta
TypeNoun
Rootपतत्त्रिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Devas
D
Dānavas
G
Gandharvas
N
Nāgas
Y
Yakṣas
B
Birds (Patattriṇaḥ)

Educational Q&A

The verse highlights that actions in a dharma-crisis like Kurukṣetra are not private or merely political; they are witnessed by the whole moral cosmos. The Mahābhārata frames war as ethically consequential on a universal scale, where the fall of heroes and breaches of dharma echo beyond humanity.

Sañjaya, reporting events to Dhṛtarāṣṭra, lists various classes of beings—devas, dānavas, gandharvas, nāgas, yakṣas, and birds—to convey that the battlefield event being described was extraordinary, drawing attention across realms and suggesting a portentous, world-shaking moment.