वासुविकश्षित्रसेनश्व॒ तक्षको मणिकस्तथा । सर्पाश्चिव तथा सर्वे काद्रवेयाश्व॒ सान्वया:
vāsuvikaḥ kṣitrasenaś ca takṣako maṇikas tathā | sarpāś caiva tathā sarve kādraveyāś ca sānvayāḥ ||
Sañjaya disse: «Vāsuvika e Kṣitrasena, e também Takṣaka e Maṇika; de fato, todas as serpentes, os Kādraveyas com toda a sua linhagem, estavam ali.»
संजय उवाच
The verse highlights how lineage and inherited affiliations can mobilize entire groups—suggesting an ethical reflection on collective responsibility and the power of ancestral bonds to shape participation in larger conflicts.
Sañjaya lists prominent nāgas—Vāsuvika, Kṣitrasena, Takṣaka, Maṇika—and states that all the Kādraveya serpents along with their kin were present, emphasizing the scale and completeness of the serpent clan’s involvement.