पृथ्वीपते! आज मैं कर्णको मारे बिना समरांगणसे नहीं लौटूँगा। इस सत्यके द्वारा मैं आपके दोनों चरण छूता हूँ ।।
sañjaya uvāca | iti bruvāṇaṃ sumanāḥ kirīṭinaṃ yudhiṣṭhiraḥ prāha vaco bṛhattaram | yaśo'kṣayaṃ jīvitam īpsitaṃ te jayaṃ sadā vīryam ari-kṣayaṃ tathā ||
Disse Sañjaya: Quando Arjuna, o portador do diadema, falou assim, Yudhiṣṭhira—com o coração jubiloso—dirigiu-lhe palavras de grande peso: “Ó herói! Que a fama imperecível seja tua; que tua vida seja plena e completa; que teus anseios mais queridos se cumpram; que a vitória sempre te acompanhe; e que possuas um valor infalível, destruidor de inimigos.”
संजय उवाच
Even in a violent context, resolve is ethically framed through dharma: Arjuna’s determination is affirmed by Yudhishthira’s blessing, emphasizing righteous intention, steadfast courage, and the pursuit of victory without abandoning moral responsibility.
After Arjuna declares his firm intent not to return from the battlefield without slaying Karna, Yudhishthira responds with a solemn benediction—wishing him imperishable fame, long life, fulfilled aims, constant victory, and enemy-destroying valor.