दुःशासनवधः (Duḥśāsana-vadha) — Bhīma’s vow-fulfillment in combat
अविध्यत् तूर्णमभ्येत्य सहदेव: प्रतापवान् | इसी समय प्रतापी सहदेवने आकर शीघ्रतापूर्वक अस्त्र चलाते हुए तुरंत ही बीस बाणोंसे दुर्योधनको बींध डाला
avidyat tūrṇam abhyetya sahadevaḥ pratāpavān |
Disse Sañjaya: O valente Sahadeva avançou velozmente e, sem demora, atingiu Duryodhana, traspassando-o com vinte flechas. Na ética implacável do campo de batalha, este momento revela rapidez disciplinada e precisão voltada contra um adversário formidável, onde o valor pessoal se submete às sombrias exigências da guerra.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in its starkest form: decisive action, courage, and technical mastery in battle. Ethical focus lies not in celebrating violence, but in showing how warriors are bound to act with resolve and competence when duty and conflict have become unavoidable.
Sañjaya reports that Sahadeva rapidly advances and immediately pierces Duryodhana with twenty arrows, marking a sharp exchange in the ongoing battle sequence of the Karṇa Parva.