Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena

ततः प्रववृते भीम: संग्रामो लोमहर्षण: । कर्णस्य पाण्डवानां च यमराष्ट्रविवर्धन:,उस समय कर्ण और पाण्डवोंका बड़ा भयंकर और रोमांचकारी संग्राम आरम्भ हुआ, जो यमराजके राज्यकी वृद्धि करनेवाला था

tataḥ pravavṛte bhīmaḥ saṅgrāmo lomaharṣaṇaḥ | karṇasya pāṇḍavānāṃ ca yamarāṣṭravivardhanaḥ ||

Então teve início uma batalha de arrepiar—terrível em sua força—entre Karṇa e os Pāṇḍavas, um conflito que apenas faria crescer o domínio de Yama ao enviar muitos guerreiros à morte.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
प्रववृतेbegan, set in motion
प्रववृते:
TypeVerb
Rootप्र√वृत् (वृत्)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, singular, Ātmanepada
भीमःBhīma
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, nominative, singular
संग्रामःbattle
संग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, nominative, singular
लोमहर्षणःhair-raising, thrilling
लोमहर्षणः:
TypeAdjective
Rootलोमहर्षण
FormMasculine, nominative, singular
कर्णस्यof Karṇa
कर्णस्य:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, genitive, singular
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, genitive, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
यमराष्ट्रविवर्धनःincreasing Yama's realm (i.e., causing many deaths)
यमराष्ट्रविवर्धनः:
TypeAdjective
Rootयमराष्ट्रविवर्धन
FormMasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
P
Pāṇḍavas
Y
Yama