धर्मरहस्योपदेशः
Dharma-rahasya Instruction: Vows, Truth, and Non-injury
कर्णो5पि दृष्ट्वा द्रवतो धार्तराष्ट्रानू सराजकान् | मद्रराजमुवाचेदं याहि भीमरथं प्रति,उधर कर्णने भी राजा दुर्योधन और उसके सैनिकोंको भागते देख मद्रराज शल्यसे कहा --'भीमसेनके रथके समीप चलो”
Karnaḥ api dṛṣṭvā dravataḥ dhārtarāṣṭrān sa-rājakān | Madrarājam uvāca idaṃ: yāhi Bhīmarathaṃ prati ||
Sañjaya disse: “Karna também, ao ver os Dhārtarāṣṭras —com o seu rei— fugindo em desordem, dirigiu-se ao rei de Madra, Śalya: ‘Vai—avança em direção ao carro de Bhīma.’”
संजय उवाच
In the midst of fear and flight, a warrior-leader is expected to restore steadiness and uphold kṣatriya-dharma—meeting danger directly rather than allowing panic to dissolve responsibility and order.
As Kaurava forces (with Duryodhana) begin to flee, Karṇa notices the retreat and instructs Śalya, the king of Madra, to drive toward Bhīma’s chariot—signaling an attempt to counterattack and check the rout by engaging Bhīma.