अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च
Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances
चिच्छेद चास्य सुदृढं धनुर्भल्लैस्त्रिभिस्त्रिधा । राजन! शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले नकुलने अपने बाणोंसे सम्पूर्ण दिशाओंको आच्छादित करके फिर तीन बाणोंसे सुषेण और उसके सारथिको भी घायल कर दिया। साथ ही तीन भल्ल मारकर उसके सुदृढ़ धनुषके तीन टुकड़े कर डाले
sañjaya uvāca | ciccheda cāsya sudṛḍhaṃ dhanur bhallais tribhis tridhā | rājan nakulaḥ śatruvīrāṇāṃ saṃhārakaraḥ svabāṇaiḥ sarvā diśo 'cchādayitvā punaḥ tribhir bāṇaiḥ suṣeṇaṃ tasya sārathiṃ ca vyathayāmāsa | sahaiva tribhir bhallair asya sudṛḍhaṃ dhanus tridhā cakāra |
Sañjaya disse: “Ó Rei, Nakula —terrível na batalha e destruidor de campeões inimigos— encheu todas as direções com suas flechas. Então, com três dardos, feriu Suṣeṇa e também o cocheiro de Suṣeṇa; e com três flechas de ponta larga cortou o arco robusto de Suṣeṇa em três pedaços.”
संजय उवाच