Previous Verse
Next Verse

Shloka 383

अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च

Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances

चिच्छेद चास्य सुदृढं धनुर्भल्लैस्त्रिभिस्त्रिधा । राजन! शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले नकुलने अपने बाणोंसे सम्पूर्ण दिशाओंको आच्छादित करके फिर तीन बाणोंसे सुषेण और उसके सारथिको भी घायल कर दिया। साथ ही तीन भल्ल मारकर उसके सुदृढ़ धनुषके तीन टुकड़े कर डाले

sañjaya uvāca | ciccheda cāsya sudṛḍhaṃ dhanur bhallais tribhis tridhā | rājan nakulaḥ śatruvīrāṇāṃ saṃhārakaraḥ svabāṇaiḥ sarvā diśo 'cchādayitvā punaḥ tribhir bāṇaiḥ suṣeṇaṃ tasya sārathiṃ ca vyathayāmāsa | sahaiva tribhir bhallair asya sudṛḍhaṃ dhanus tridhā cakāra |

Sañjaya disse: “Ó Rei, Nakula —terrível na batalha e destruidor de campeões inimigos— encheu todas as direções com suas flechas. Então, com três dardos, feriu Suṣeṇa e também o cocheiro de Suṣeṇa; e com três flechas de ponta larga cortou o arco robusto de Suṣeṇa em três pedaços.”

चिच्छेदcut, severed
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
Formलिट् (परस्मैपद), 3, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him / his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
सुदृढम्very firm, strong
सुदृढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदृढ
Formneuter, accusative, singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
Formneuter, accusative, singular
भल्लैःwith bhalla-arrows (barbed shafts)
भल्लैः:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
Formmasculine, instrumental, plural
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective (Numeral)
Rootत्रि
Formmasculine, instrumental, plural
त्रिधाinto three parts, threefold
त्रिधा:
TypeIndeclinable
Rootत्रिधा

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
N
Nakula
S
Suṣeṇa
S
Suṣeṇa’s charioteer
B
bow (dhanus)
B
bhalla arrows
A
arrows (bāṇa)