Adhyāya 35 — Bhīmasena’s Counter-Encirclement and the Karṇa Engagement Escalation
ऋत्विक्सदस्यैरिन्द्राग्नी स्तूयमानाविवाध्वरे । उस समय उन दोनों परम तेजस्वी वीरोंकी उसी प्रकार स्तुति होने लगी, जैसे यज्ञमण्डपमें ऋत्विजों और सदस्योंद्वारा इन्द्र और अग्नि देवताका स्तवन किया जाता है
ṛtviksadasyair indrāgnī stūyamānāv ivādhvare |
Disse Sañjaya: Naquele momento, aqueles dois heróis de suprema luminosidade começaram a ser louvados—tal como, no recinto do sacrifício, Indra e Agni são entoados pelos sacerdotes oficiantes e pela assembleia de sábios. A comparação enquadra a excelência marcial na linguagem da honra ritual, sugerindo que a aclamação pública pode elevar o conflito humano a um espetáculo quase sacral, mesmo em meio à guerra.
संजय उवाच
The verse highlights how collective praise can sacralize worldly deeds: the acclaim of warriors is likened to Vedic hymnody offered to gods in a sacrifice, prompting reflection on how society confers legitimacy and honor—even in the context of war.
Sañjaya describes a moment when two radiant heroes are being lauded by onlookers; their praise is compared to priests and sacrificial assembly members extolling Indra and Agni during a ritual.