Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line

अधिष्ठानं मनश्लासीत्‌ परिरथ्या सरस्वती । नानावर्णा्ष चित्राश्न पताका: पवनेरिता:,इति श्रीमहाभारते कर्णपर्वणि त्रिपुरवधोपाख्याने चतुमस्त्रिंशो 5ध्याय:

adhiṣṭhānaṃ manaślāśīt parirathyā sarasvatī | nānāvārṇāś citrāś ca patākāḥ pavaneritāḥ ||

Disse Duryodhana: “O assento real e seus arredores pareciam esplêndidos; as avenidas estavam como que agraciadas pela própria Sarasvatī. Estandartes multicoloridos, variegados, erguidos e agitados pelo vento, adornavam a cena.”

अधिष्ठानम्base; seat; platform
अधिष्ठानम्:
Karta
TypeNoun
Rootअधिष्ठान
FormNeuter, Nominative, Singular
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
अलासीत्shone; glittered
अलासीत्:
TypeVerb
Rootलस् (लसँ)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
परिरथ्याroad around (the chariot/arena); circumambulatory path
परिरथ्या:
Karta
TypeNoun
Rootपरिरथ्या
FormFeminine, Nominative, Singular
सरस्वतीSarasvatī (river/goddess)
सरस्वती:
Karta
TypeNoun
Rootसरस्वती
FormFeminine, Nominative, Singular
नाना-वर्णाःof many colors; multicolored
नाना-वर्णाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनाना + वर्ण
FormFeminine, Nominative, Plural
चित्राःvariegated; splendid
चित्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootचित्र
FormFeminine, Nominative, Plural
पताकाःbanners; flags
पताकाः:
Karta
TypeNoun
Rootपताका
FormFeminine, Nominative, Plural
पवनेरिताःdriven by the wind
पवनेरिताः:
TypeAdjective
Rootपवन + ईरित (√ईर्)
FormFeminine, Nominative, Plural

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
S
Sarasvatī
P
patākāḥ (banners/flags)
P
pavana (wind)