Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Karṇa’s advance against the Pāṇḍava host; Arjuna’s clash with the Saṃśaptakas (कर्णस्य पाण्डवसेनाप्रवेशः—अर्जुनस्य संशप्तकसंप्रहारः)

ईशानायाप्रमेयाय नियन्त्रे चर्मवाससे । तपोरताय पिड्डाय व्रतिने कृत्तिवाससे,“आप पूजनीय, शुद्ध, प्रलयकालमें सबका संहार करनेवाले हैं। आपको रोकना या पराजित करना सर्वथा कठिन है। आप शुक्‍्लवर्ण, ब्रह्म, ब्रह्मचारी, ईशान, अप्रमेय, नियन्ता तथा व्याप्रचर्ममय वस्त्र धारण करनेवाले हैं। आप सदा तपस्यामें तत्पर रहनेवाले, पिंगलवर्ण, व्रतधारी और कृत्तिवासा हैं। आपको नमस्कार है

īśānāyāprameyāya niyantre carmavāsase | taporatāya piṅgalāya vratine kṛttivāsase ||

Duryodhana oferece a Śiva um hino reverente: «Salve a ti, Īśāna—imensurável e além de toda compreensão—que governas e refreias todas as coisas. És invencível: ninguém pode deter-te nem vencer-te. Vestido de pele, sempre dedicado à austeridade, de tonalidade fulva, rigoroso observador de votos e célebre como Kṛttivāsa (o que veste peles), és digno de adoração. A ti, minhas reverências.»

ईशानायto Īśāna (the Lord)
ईशानाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootईशान
FormMasculine, Dative, Singular
अप्रमेयायto the immeasurable
अप्रमेयाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअप्रमेय
FormMasculine, Dative, Singular
नियन्त्रेto the controller
नियन्त्रे:
Sampradana
TypeNoun
Rootनियन्त्रृ
FormMasculine, Dative, Singular
चर्मवाससेto the wearer of a skin-garment
चर्मवाससे:
Sampradana
TypeNoun
Rootचर्मवासस्
FormMasculine, Dative, Singular
तपोरतायto one devoted to austerity
तपोरताय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootतपोरत
FormMasculine, Dative, Singular
पिङ्गलायto the tawny/reddish-brown one
पिङ्गलाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootपिङ्गल
FormMasculine, Dative, Singular
व्रतिनेto the vow-observer
व्रतिने:
Sampradana
TypeNoun
Rootव्रतिन्
FormMasculine, Dative, Singular
कृत्तिवाससेto the wearer of a hide (Kṛttivāsa)
कृत्तिवाससे:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृत्तिवासस्
FormMasculine, Dative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
Ś
Śiva (Īśāna, Aprameya, Niyantṛ, Kṛttivāsa)