कर्णेन व्यूहविधानम् — Karṇa’s Battle Formation and the Pāṇḍava Counter-Plan
Adhyāya 31
वशे पापीयसो धत्ते तत् पापमधरोत्तरम् । जो पुरुष प्रेमवश अपने पास आकर अपनी आज्ञाके अधीन रहनेवाले किसी श्रेष्ठतम पुरुषको नीचतम मनुष्यके अधीन कर देता है
vaśe pāpīyaso dhatte tat pāpam adharottaram | yo puruṣaḥ premavaśaḥ svam upetya svājñādhīnaṃ sthitaṃ kañcid śreṣṭhatamaṃ puruṣam nīcatama-puruṣādhīnaṃ karoti, tasya uccaṃ nīcaṃ ca nīcam uccaṃ ca kartum mahad pāpam iti manyate |
Śalya declara que ceder a uma influência mais vil traz um pecado grave e invertido. Se, por apego ou parcialidade, um homem toma uma pessoa verdadeiramente superior—que veio a ele em confiança e vive sob seu comando—e a coloca sob o controle de um inferior, incorre numa grande falta moral: o erro de tornar o alto baixo e o baixo alto.
शल्य उवाच
Do not let attachment or favoritism overturn rightful order and merit. Making a superior person serve an inferior—especially one who has come in trust and obedience—is a serious ethical violation because it corrupts justice and proper governance.
Śalya is delivering a moral admonition within the Karṇa Parva context, criticizing decisions driven by personal bias that degrade worthy individuals and elevate the unworthy, framing this as a grave form of adharma.