Karna Reproves Shalya; Brahmin Reports on Bāhlīkas; Shalya’s Universalizing Rebuttal (कर्ण–शल्य संवादः)
एवं कृते कृतं साहां सर्वकामैर्भविष्यति
evaṃ kṛte kṛtaṃ sāhaṃ sarvakāmair bhaviṣyati | bhārata! tadāhaṃ saṅgrāme yat kiṃcid kariṣyāmi, tat tvaṃ svayaṃ drakṣyasi | yuddhasthale āgatān samastān pāṇḍavān niścayaṃ sarvathā jayiṣyāmi ||
Karna disse: “Se isto for feito, então serei plenamente amparado de acordo com todos os meus desígnios. Ó Bhārata, o que eu fizer então na batalha, tu o verás com teus próprios olhos. No campo de guerra, certamente vencerei, de todas as maneiras, todos os Pāṇḍavas que vierem enfrentar-me.”
कर्ण उवाच
The verse highlights the warrior’s ethic of resolve and public accountability: Karna frames success as contingent on a prior condition being fulfilled, then stakes his honor on visible action in battle. Ethically, it also illustrates how personal ambition and rivalry can be expressed as certainty of victory, a stance that the epic often tests against dharma and fate.
Karna, speaking to a Kuru addressed as “Bhārata,” declares that if the requested/required step is carried out, his aims will be fully supported; he then promises that his deeds in the coming fight will be witnessed directly and asserts that he will defeat all the Pāṇḍavas on the battlefield.