Karna Reproves Shalya; Brahmin Reports on Bāhlīkas; Shalya’s Universalizing Rebuttal (कर्ण–शल्य संवादः)
अतिकान्तं हि यत् कार्य पश्चाच्चिन्तयते नर: । तच्चास्य न भवेत् कार्य चिन्तया च विनश्यति
atikāntaṁ hi yat kāryaṁ paścāc cintayate naraḥ | taccāsya na bhavet kāryaṁ cintayā ca vinaśyati ||
Disse Sañjaya: “Ó Rei, quando um homem, depois, se consome a pensar num feito já além de qualquer retorno, esse feito não se cumpre de novo (nem se desfaz) por sua preocupação; ao contrário, por tal ansiedade ele próprio se arruína. Recorda as justificativas que outrora apresentaste e não te desperdices em remorso pelo que já não pode ser mudado.”
संजय उवाच
Regretful brooding over an irreversible past action is fruitless: it cannot change the deed, and it harms the person who indulges in it. The ethical thrust is to accept consequences, learn, and act rightly in the present rather than be consumed by anxiety.
Sañjaya addresses the king (Dhṛtarāṣṭra), urging him to recall the earlier rationalizations he had offered (such as appeals to ‘dharma’ in matters like the dice-game) and to stop tormenting himself with after-the-fact worry, since it cannot alter what has already unfolded.