Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

कर्णस्य दानप्रतिज्ञा–शल्योपदेश–वाक्ययुद्धम्

Karna’s Gift-Vows, Shalya’s Counsel, and the Battle of Words

प्रतिमानेषु कुम्भेषु दन्तवेष्टेषु चापरे । निगृहीता भृशं नागा: प्रासतोमरशक्तिभि:

Em alguns pontos, os infantes, com prāsa, tomara e śakti, golpeavam o espaço entre as duas presas, a protuberância da testa (kumbha) e a parte superior do lábio dos elefantes inimigos, e assim os dominavam com grande força.

प्रतिमानेषुin the temples (of elephants)
प्रतिमानेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रतिमान
FormNeuter, Locative, Plural
कुम्भेषुin the frontal globes (kumbhas)
कुम्भेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुम्भ
FormMasculine, Locative, Plural
दन्तवेष्टेषुin the tusk-bases / tusk-sockets (lit. tusk-enclosures)
दन्तवेष्टेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदन्तवेष्ट
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypePronoun
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
निगृहीताःwere restrained / subdued
निगृहीताः:
TypeVerb
Rootनि-ग्रह्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
भृशम्greatly, exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
नागाःelephants
नागाः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रासतोमरशक्तिभिःwith spears, javelins, and lances
प्रासतोमरशक्तिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रास-तोमर-शक्ति
FormFeminine, Instrumental, Plural

संजय उवाच