Previous Verse
Next Verse

Shloka 406

Adhyāya 18 — Sequential Duels and Formation Pressure

Ulūka–Yuyutsu; Śakuni–Sutasoma; Kṛpa–Dhṛṣṭadyumna; Kṛtavarmā–Śikhaṇḍin

बद्धचूडामणिवरै: शिरोभिश्नल सकुण्डलै: । “अंगुलित्र और अलंकारोंसे अलंकृत हाथ फेंके पड़े हैं। वेगवान्‌ वीरोंकी हाथीकी सूँड़के समान मोटी जाँघें कटकर गिरी हैं और जिनपर सुन्दर चूड़ामणि बँधी है वे योद्धाओंके कुण्डल-मण्डित मस्तक भी खण्डित होकर इधर-उधर बिखरे पड़े हैं। उन सबसे रणभूमिकी अपूर्व शोभा हो रही है

baddha-cūḍāmaṇi-varaiḥ śirobhiḥ śnala-sakuṇḍalaiḥ | aṅgulītrair alaṅkāraiś ca alaṅkṛtāḥ karāḥ kṣiptāḥ patitāḥ | vegavatāṃ vīrāṇāṃ hastī-śuṇḍā-samānāḥ sthūlā ūravaś chinnāḥ patitāḥ | yatra sundara-cūḍāmaṇi-baddhāni yoddhṝṇāṃ kuṇḍala-maṇḍitāni mastakāni khaṇḍitāni vikīrṇāni ca | taiḥ sarvair raṇabhūmeḥ apūrvā śobhā jāyate ||

Disse Sañjaya: O campo de batalha estava coberto de mãos decepadas, adornadas com protetores de dedos e ornamentos. As coxas grossas de guerreiros velozes e heroicos—como trombas de elefante—haviam sido cortadas e jaziam caídas. Cabeças também, coroadas com esplêndidas joias de crista e enfeitadas com brincos, estavam estilhaçadas e espalhadas em todas as direções. De tudo isso, o campo exibia um esplendor estranho e sem precedentes—uma beleza assombrosa nascida da destruição, ressaltando o sombrio custo moral da guerra.

बद्धbound, fastened
बद्ध:
Karana
TypeAdjective
Rootबन्ध्
FormMasculine, Instrumental, Plural
चूडामणि-वरैःwith excellent crest-jewels
चूडामणि-वरैः:
Karana
TypeNoun
Rootचूडामणि-वर
FormMasculine, Instrumental, Plural
शिरोभिःwith heads
शिरोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Instrumental, Plural
नलO Nala
नल:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Vocative, Singular
सकुण्डलैःwith earrings, ear-ornamented
सकुण्डलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस-कुण्डल
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
raṇabhūmi (battlefield)
C
cūḍāmaṇi (crest-jewel)
K
kuṇḍala (earrings)
A
aṅgulītra (finger-guards)
A
alaṅkāra (ornaments)
H
hastī-śuṇḍā (elephant trunk)