Adhyāya 10: Śrutakarmā’s Engagements; Prativindhya–Citra Duel; Drauṇi Advances toward Bhīma
पितामहत्वं सम्प्रेक्ष्य पाण्डुपुत्रा महारणे | रक्षितास्तात भीष्मेण दिवसानि दशैव तु,“तात! भीष्मने पितामहके नातेकी ओर दृष्टिपात करके उस महासमरमें दस दिनोंतक पाण्डवोंकी रक्षा की है
pitāmahatvaṁ samprekṣya pāṇḍuputrā mahāraṇe | rakṣitās tāta bhīṣmeṇa divasāni daśaiva tu ||
Sañjaya disse: “Por consideração ao estatuto de Bhīṣma como o avô venerável, os filhos de Pāṇḍu foram, naquela grande batalha, de fato protegidos por Bhīṣma durante dez dias completos.”
संजय उवाच
Even amid war, dharma can express itself as restraint and reverence for elders and kinship bonds; Bhīṣma’s conduct is portrayed as tempered by his role as the grandsire, limiting harm to those he regards as his own.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that during the first phase of the Kurukṣetra war, Bhīṣma, mindful of his grandsire-status, effectively spared/protected the Pāṇḍavas for ten days while he led the Kaurava forces.