द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping
तस्मिन् हते महामात्रे पज्चालानां महारथे । अपायाज्जवनैरश्रैद्रोणात् त्रस्तो युधिष्ठिर:
tasmin hate mahāmātre pāñcālānāṁ mahārathe | apāyāj javanair astrair droṇāt trasto yudhiṣṭhiraḥ ||
Sañjaya disse: Quando aquele grande comandante—o poderoso guerreiro de carro dos Pāñcālas—foi morto, Yudhiṣṭhira, abalado pelo medo, recuou diante de Droṇa, enquanto o preceptor o pressionava com armas de voo veloz. O momento ressalta como até o rei justo, dedicado à contenção, é forçado pelo ímpeto brutal da guerra a retirar-se ante uma força marcial superior.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension of dharma in war: even a principled leader like Yudhiṣṭhira can be overwhelmed by circumstances, showing that righteousness must contend with fear, force, and the harsh realities of battle.
After a prominent Pāñcāla commander and great chariot-warrior is killed, Droṇa attacks fiercely with rapid astras. Yudhiṣṭhira, alarmed, withdraws from Droṇa’s assault.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.