Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
ततः प्रहस्याधिरथिरन्यदादाय कार्मुकम्
tataḥ prahasyādhirathir anyad ādāya kārmukam, sahasraśo mahārāja rukmapuṅkhān sutejanān |
Sañjaya disse: Então Karṇa, filho de Adhiratha, riu em voz alta e tomou outro arco. Ó rei, enfurecido no campo de batalha, ajustou nele milhares de flechas agudíssimas, de penas douradas, com a intenção de matar o filho de Kuntī.
संजय उवाच
The verse highlights how derision and anger can fuse into a ruthless determination to kill. In the Mahābhārata’s ethical frame, martial prowess is not morally neutral: the inner state—pride, rage, and fixation on vengeance—shapes the dharmic quality of action even on a battlefield.
Sañjaya reports that Karṇa, laughing, switches to another bow and rapidly sets thousands of sharp, golden-feathered arrows, driven by anger and the intention to slay Kuntī’s son (contextually, Arjuna) amid the ongoing combat of Droṇa Parva.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.