Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas

राज्यार्ध पञज्च वा ग्रामान्‌ नाकार्षीत्‌ स च दुर्मति: । दृष्टवा हि क्षत्रियान्‌ शूरान्‌ शयानान्‌ धरणीतले

rājyārdhaṃ pañca vā grāmān nākārṣīt sa ca durmatiḥ | dṛṣṭvā hi kṣatriyān śūrān śayānān dharaṇītale ||

Disse Sañjaya: Aquele homem de mente perversa não aceitou nem metade do reino, nem sequer cinco aldeias—sobretudo depois de ver os heroicos kṣatriyas jazendo mortos sobre a terra. A visão de tais guerreiros caídos mostra como a ambição obstinada, ao rejeitar um compromisso justo, conduz o conflito a uma ruína de pesado custo moral.

राज्यkingdom
राज्य:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्धम्half
अर्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
पञ्चfive
पञ्च:
Karma
TypeNoun
Rootपञ्च
FormIndeclinable/Number, N/A, N/A
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
ग्रामान्villages
ग्रामान्:
Karma
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अकार्षीत्did/made (did not do)
अकार्षीत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormAorist (Luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुर्मतिःevil-minded (man)
दुर्मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मति
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
क्षत्रियान्Kshatriyas/warriors
क्षत्रियान्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Accusative, Plural
शूरान्brave
शूरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Plural
शयानान्lying (down)
शयानान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशी
Formशानच् (present participle, Ātmanepada sense), Masculine, Accusative, Plural
धरणीतलेon the surface of the earth/ground
धरणीतले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधरणीतल
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
kṣatriyas (warriors)
V
villages (grāma)
E
earth/ground (dharaṇītala)
H
half-kingdom (rājyārdha)