भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas
जातरूपमयै: पुड्खै राजतैर्निशिता: शरा: । तैलधौता व्यराजन्त निर्मुक्तभुजगोपमा:,सोने अथवा चाँदीके पंखोंसे युक्त तथा तेलके धोये हुए तीखे बाण केचुल छोड़कर निकले हुए सर्पोंके समान सुशोभित होते थे
sañjaya uvāca |
jātarūpamayaḥ puṅkhai rajatair niśitāḥ śarāḥ |
tailadhautā vyarājanta nirmuktabhujagopamāḥ ||
Sañjaya disse: As flechas afiadas, com penas de ouro e prata e limpas com óleo, brilhavam intensamente—como serpentes libertas do cativeiro. No clima ético da guerra, o verso ressalta como a perícia humana e a riqueza régia são postas a serviço de instrumentos de destruição, tornando o campo de batalha ao mesmo tempo deslumbrante e sinistro.
संजय उवाच