Adhyāya 92: Irāvanta-śoka, punaḥ-pravṛttiḥ saṅgrāmasya
Arjuna’s grief and the battle’s renewed intensity
मध्याल्वे सुमहारौद्र: संग्राम: समपद्यत । लोकक्षयकरो राजंस्तन्मे निगदत: शृणु,राजन्! उस दिन दोपहर होते-होते बड़ा भयंकर संग्राम होने लगा, जो सम्पूर्ण जगत्के योद्धाओंका विनाश करनेवाला था। वह सब मैं कह रहा हूँ, सुनिये
madhyāhne sumahāraudraḥ saṅgrāmaḥ samapadyata | lokakṣayakaro rājan tan me nigadataḥ śṛṇu, rājan ||
Sañjaya disse: “Ao meio-dia, ó Rei, ergueu-se uma batalha de fúria terrível—capaz de trazer destruição aos guerreiros do mundo. Ouve-me, ó Rei, enquanto a relato.”
संजय उवाच