Bhagadattā’s Deployment Against Ghaṭotkaca; Elephant-Corps Escalation
समयश्न मया पूर्व कृतो वै शत्रुकर्शन । नाहं युधि नियोक्तव्यो नाप्याचार्य: कथंचन,'शत्रुसूदन! मैंने पहले ही यह निश्चय प्रकट कर दिया था कि तुम्हें मुझे या द्रोणाचार्यको युद्धमें किसी प्रकार भी नहीं लगाना चाहिये (क्योंकि हमलोगोंका कौरवों तथा पाण्डवोंके प्रति समान स्नेह है)
saṃjaya uvāca | samayaś ca mayā pūrvaṃ kṛto vai śatrukarśana | nāhaṃ yudhi niyoktavyo nāpy ācāryaḥ kathaṃcana |
Sañjaya disse: “Ó subjugador de inimigos, eu já havia tomado esta resolução anteriormente: não devo ser designado para lutar nesta guerra, nem o Mestre (Droṇa) deve ser empregado de modo algum. O fundamento ético é claro — aqueles que nutrem igual afeição por ambos os lados não devem ser compelidos a uma violência partidária.”
संजय उवाच