Shloka 9

महाश्वेताश्वयुक्तेन भीमवानरकेतुना । महता मेघनादेन रथेनातिविराजता,वे जिस रथपर आरूढ़ होकर आये थे, वह अत्यन्त शोभायमान था। उसमें श्वेतवर्णके विशाल घोड़े जुते हुए थे। उसपर भयंकर वानरसे उपलक्षित ध्वजा फहरा रही थी और उसके पहियोंसे मेघके समान गम्भीर शब्द हो रहा था

O carro em que Arjuna veio era de esplendor extraordinário. Estava jungido a grandes cavalos brancos; no alto tremulava um estandarte assinalado por um terrível macaco, e de suas rodas erguia-se um bramido profundo, como o ribombar das nuvens.

महाश्वेताश्वयुक्तेनwith (a chariot) yoked with very white horses
महाश्वेताश्वयुक्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootमहाश्वेताश्वयुक्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
भीमवानरकेतुनाwith (a chariot) having a banner marked by a fearsome monkey
भीमवानरकेतुना:
Karana
TypeAdjective
Rootभीमवानरकेतु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
महताwith great
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
मेघनादेनwith a cloud-like roar
मेघनादेन:
Karana
TypeNoun
Rootमेघनाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
रथेनwith a chariot
रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
अतिविराजताvery splendid/shining
अतिविराजता:
Karana
TypeAdjective
Rootअतिविराजत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular

संजय उवाच