Previous Verse
Next Verse

Shloka 316

भीष्मभीमसमागमः — Bhīṣma–Bhīma Strategic Engagement and Counsel to the King

श्रुतायुषं च राजानं धर्मपुत्रो युधिष्ठिर: । अर्जुनका व्यूहबद्ध कौरव-सेनाकी ओर श्रीकृष्णका ध्यान आकृष्ट करना भूरिश्रवाने रणभूमिमें प्रयत्नपूर्वक धृष्टकेतुके साथ युद्ध छेड़ दिया। धर्मपुत्र युधिष्ठिरने राजा श्रुतायुपर धावा किया

sañjaya uvāca | śrutāyuṣaṃ ca rājānaṃ dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ | arjunaka-vyūhabaddha-kaurava-senāyāḥ oraṃ śrīkṛṣṇasya dhyānam ākarṣṭuṃ bhūriśravā raṇabhūmau prayatnapūrvakaṃ dhṛṣṭaketunā saha yuddhaṃ chedayām āsa | dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ rājñe śrutāyuṣe dhāvata ||

Sañjaya disse: Dharmaputra Yudhishthira investiu contra o rei Shrutayush. E, para atrair a atenção de Śrī Krishna para o exército kaurava, disposto em formação de batalha contra Arjuna, Bhurishravas iniciou deliberadamente no campo de guerra um combate com Dhrishtaketu. Assim, Yudhishthira, firme no seu dever de rei-guerreiro, lançou-se sobre o rei Shrutayush.

श्रुतायुषम्Shrutayus (as object)
श्रुतायुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्रुतायुस्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मपुत्रःDharma's son (Yudhishthira)
धर्मपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
Y
Yudhishthira
K
King Shrutayush
A
Arjuna
K
Kaurava army
S
Sri Krishna
B
Bhurishravas
D
Dhrishtaketu
B
battlefield (raṇabhūmi)
B
battle formation (vyūha)