अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः
Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment
हाहाकारकश्न संजज्ञे तव सैन्यस्य मारिष । वध्यतो भीमसेनेन कृतिना चित्रयोधिना,आर्य! विचित्र रीतिसे युद्ध करनेवाले विद्वान् भीमसेनके द्वारा मारी जाती हुई आपकी सेनामें हाहाकार मच गया
hāhākāraś ca sañjajñe tava sainyasya māriṣa | vadhyato bhīmasenena kṛtinā citrayodhinā ||
Sañjaya disse: “Ó venerável, em teu exército ergueu-se um grande clamor de aflição, pois estava sendo dizimado por Bhīmasena—hábil e terrível, que lutava com táticas marcantes e variadas.”
संजय उवाच
The verse underscores the human cost of war: even when combat is conducted by a capable warrior within the accepted battlefield role, the immediate ethical reality is suffering—expressed as the collective cry of an army being destroyed.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīmasena, fighting with exceptional skill and varied tactics, is slaughtering Dhṛtarāṣṭra’s forces, causing panic and a loud outcry throughout the Kaurava ranks.