Shloka 77

त॑ वाजिपादातरथौघजालै- रनेकसाहस्रशतैर्ददर्श किरीटिनं सम्परिवार्यमाणं शिनेर्नप्ता वारणयूथपैश्वल

tān vājipāda-tarathaugha-jālair aneka-sāhasra-śatair dadarśa kirīṭinaṃ samparivāryamāṇaṃ śiner naptā vāraṇa-yūthapaiś ca

Disse Sañjaya: Então ele viu o neto de Kṛṣṇa—Arjuna, o guerreiro do diadema—cercado por todos os lados por uma vasta malha de cavalaria, carros e chefes de elefantes, em muitas centenas e milhares. A cena ressalta que, na tempestade moral da guerra, até o herói mais eminente é provado por uma força esmagadora e pelo peso coletivo das hostes adversárias.

तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
वाजि-पादात-रथ-ओघ-जालैःby masses/networks of horses, foot-soldiers and chariots
वाजि-पादात-रथ-ओघ-जालैः:
Karana
TypeNoun
Rootवाजि/पादात/रथ/ओघ/जाल
FormNeuter, Instrumental, Plural
अनेक-साहस्र-शतैःby many thousands and hundreds (i.e., in countless numbers)
अनेक-साहस्र-शतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअनेक/साहस्र/शत
FormNeuter, Instrumental, Plural
ददर्शsaw
ददर्श:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
किरीटिनम्the diademed one (Arjuna)
किरीटिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
सम्-परिवार्यमाणम्being completely surrounded
सम्-परिवार्यमाणम्:
TypeAdjective
Rootपरि-√वृ (परिवारयति)
FormMasculine, Accusative, Singular, Present passive participle (शानच्/मान), Passive
शिनेःof Shini
शिनेः:
TypeNoun
Rootशिनि
FormMasculine, Genitive, Singular
नप्ताgrandson
नप्ता:
Karta
TypeNoun
Rootनप्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
वारण-यूथपैःby leaders of elephant-herds
वारण-यूथपैः:
Karana
TypeNoun
Rootवारण/यूथप
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वलम्the force/army
वलम्:
Karma
TypeNoun
Rootवल
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
किरीटिन् (Kirīṭin = Arjuna)
शिनि (Śini)
वाजिपाद (cavalry/horsemen)
रथ (chariots)
वारण (elephants)
यूथप (elephant-leaders)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical pressure of warfare: even a righteous and renowned warrior can be hemmed in by vast opposing forces, testing steadiness, duty (kṣatriya-dharma), and discernment amid chaos.

Sañjaya reports that Arjuna (Kirīṭin), described as a descendant of Śini, is seen being surrounded by a massive formation—cavalry, chariots, and elephant-commanders—indicating a tactical encirclement and the intensity of the battle.